2012年5月9日星期三

旗袍Cheongsam





旗袍是中国传统的妇女服装,它是由满族妇女的传统服装演变而来。因为满族人被称为“旗人”,所以满族人的长袍被称为“旗袍”。到了20世纪20年代,受西方服饰的影响,经过改进之后的旗袍逐渐在广大妇女中流行起来。

旗袍的样式很多:领有高领、低领、无领;袖口有长袖、短袖、无袖;开衩有高开衩、低开衩;开襟也多样;还有长旗袍、短旗袍、夹旗袍、单旗袍等。改良后的旗袍在20世纪30年代,几乎成为中国妇女的标准服装。

全世界家喻户晓的旗袍,被称做“Chinese dress”的旗袍,实际上正是指30年代的旗袍。旗袍文化完成于30年代,那是旗袍的黄金时代。可以说到这时, 才有了真正的、现代意义上的时装。





Cheongsam is Chinese traditional women's clothing, it is evolved from the traditional clothing of Manchu women. Because of Manchu people are known as "bannerman ", so the robes Manchu people wear are called "cheongsam". In the 1920s, under the influence of Western dress cheongsam gradually came into vogue after improved, and was nearly became the standard garment for women in the 1930s.



The style of cheongsam is variable: according to the height of collar, it has high collar, low collar, collar-free three types; sleeves with long sleeves, short sleeves, sleeveless; Slit with high slit, slit; Cardigan front is also diverse; and it also can be divided to Long cheongsam, short cheongsam, cheongsam by its length.



Cheongsam became a household word is actually about the cheongsam of 1930s, and that was the golden age of cheongsam. From then on a real, modern sense of fashion started, so to speak.


没有评论:

发表评论