On the fifth day
of the fifth month of the lunar year a boat race is held and people gather all
kinds of herbal medicines.
The explanation is
this: the boat race on the fifth day of the fifth lunar month is undertaken to
commemorate the poet Qu Yuan who drowned himself in the Miluo River
that day. People sympathize with his death. Therefore they row boats to come to his rescue
symbolically. The competitors use light, swift boats which are called “ flying wild ducks”. The two
teams in the rowing competition call themselves “ Chariot on Water” and “ Steed
on Water”. Prefecture officials and people of prestige all go to the riverside
to watch the performance.
按语:五月五日划船比赛,这风俗是因为屈原在这一天投汩罗江而死,人们爱怜他的死,所以都用船去救他。赛船用轻捷便利的那种,人们称它为飞凫。比赛双方一边自称为“水上兵车”,另一边自称为“水上骏马”。州郡的官长和有身份的人都去水边观看。
没有评论:
发表评论